смеркнуть, смеркание,
смеркать, суморки, сумерки,
сумрак
смеркнуться
ShtNъRъsHtNTShъ, смъркнътъс
смеркнуться |
|
|
см. смеркаться |
смеркнуть
ShtNъRъsHtNTъ, смъркнът
смеркнуть |
|
|
см. смеркать |
смеркание
ShtNъRъsHtNъ, смъркън
смеркание |
|
Д |
Смеркание, состояние по глаг., закат солнца. |
смеркаться
ShtNъRъsHTShъ, смъркътъс
смеркаться |
|
Д |
Смеркаться, смеркнуться, вечереть, наступать сумеркам, вечерней заре, стать темнеть, по закате солнца. Смеркается, или день смеркается, солнце село, закатилось, но еще видно; смерклось, настала тьма, потемки, мрак, ночь. На крайнем севере летом во всю ночь не смеркается, а под равноденствеником смеркается и рассветает вдруг. |
смеркать
ShtNъRъsHTъ, смъркът
cмеркать I |
|
|
см. смеркаться |
cмеркать II |
|
Д |
Очи его смерклись или смеркли, померкли, потемнели, погасли, свет из очей выкатился, он не видит, он ослеп, обмер либо умер. |
суморок
ShtNъRъsHъ, съмърък
суморок |
|
Ф |
То же, что сумерки. |
суморки
ShtNъRъsHъ, съмърк
суморки |
|
[3] |
Облака, тучи. |
сумерки
ShtNъRъsHъ, съмърк
сумерки
I |
|
Д |
Сумерки ж. мн. сумерек м. пск. суморок м. заря, полусвет: на востоке, до восхода солнца, а на западе, по закате, утрение и вечерние сумерки; первые досветки, вторые сутиски. |
|
|
Ф |
мн. Связано чередованием гласных с др.-русск. суморокъ — то же, цслав. см. образ, сербохорв. см. образ, словен. см. образ, чеш. soumrak, слвц. súmrak. Образовано от см. образ и см. образ, *morkъ. См. смеркать(ся), меркнуть, мерцать, морок, мрак. |
сумерки
II |
|
Д |
Вообще полусвет, ни свет, ни тьма. |
сумерки
III |
|
Д |
Время, от первого рассвета до восхода солнца, и от заката до ночи, до угаснутия последнего солнечного света. Долгие, короткие сумерки. |
сумрак
ShtNъRъsHъ, съмрък
сумрак
I |
|
Д |
Полумрак, полутьма, темь, потемки, где едва только различаешь предметы. |
сумрак
II |
|
Д |
Сумерки. |
|
|
Ф |
Заимств. из цслав. см. образ, вместо исконнорусск. суморокъ. См. сумерки. |
сумрак
III |
|
[3] |
Пасмурная погода. |
сумрак
IV |
|
[3] |
Туча. |
замерек
ShtNъRъsHъ, зъмърк
замерек |
|
Д |
Замерека ж.
твер. пск.
замерек влад. замереки ж. мн. костр.
первозимье, зазимье, сузимки, подзимки;
первый снежок. |
Эволюция
праформ: (T)SHtNъRъSH(tN)T(SH)ъ > ShtNъRъsH(tN)Tъ. Выделение заднеязычного задненебного [sH] из
состава третьего полифтонга.
Значения и этимологические связи.
{1} смеркнуться, смеркнуть,
смеркание, смеркаться, смеркать,
суморок, суморки, сумерки,
сумрак:
- об отсутствии солнечного света;
- о
состоянии погоды: пасмурно, небо покрывается облаками, тучами; идёт дождь,
(мокрый) снег; местность обволакивает туман;
- о времени суток;
- о плохой видимости, слабо освещённых
местах.
Образованы
в связи с суморошный, суморочный
"тёмный, мрачный", "пасмурный, сырой, дождливый", "холодный",
сморочить "(о погоде) становиться пасмурной,
туманной, дождливой", суморочь "пасмурная
(дождливая) погода".
{2} смеркать, смеркнуть – утрачивать видимость, зрение; закрывать глаза,
моргать, мигать.
Связано
с {1}, См. также сморщениться, сморщиться "жмуриться", сморщить "мелькать, рябить,
пестрить (в глазах)", " меркнуть, угасать".
Близкородственно
шмарить, шамрить {10} "мерцать, виднеться",
"рябить, пестрить (в глазах)", шумаркать {3}
"дёргать(ся),
трепетать, мелькать".
См. также
синхронное смыркать в значении "смыкать".
Ср.
сморгнуть "моргнуть, моргать", замеркать
"заморгать, моргать".
{3} смеркать, смеркнуть – умирать, умереть.
Связано со сморочить
"потерять сознание, утратить рассудок"; сморщениться, сморщиться "захиреть, зачахнуть, угаснуть, умереть".
Близкородственны чамреть "чахнуть, хиреть, угасать", укр. чамрiти "терять сознание,
рассудок", шмариться "становиться шероховатым, твердеть,
замерзать".
См.
образованные позднее: смереть "умереть",
замереть "умереть временно, лишиться чувств, сознания", смерть.
{3} замерек –
первый снег.
Связано с
{1}. См. также чамра, чемра "дождь, мокрый снег". Ср. замерзень "первый снег".